【梵語羼提,義為安忍,又名忍辱。】
我們先解這一句。羼提是梵文的音譯,它的意思是安忍,古來翻經的大德把它翻成忍辱。安忍兩個字滿好的,為什麼要一定把它翻作忍辱?在這個世界上,每一個國家地區人民的習性不一樣,不僅僅是生活環境、文化背景不相同。中國人,這是講中國的古人,把辱看得非常重,我們在古書裡面讀到「士可殺,不可辱」,士,要用現代的話來說,就是知識分子。
我們中國古代對於知識分子非常尊重,在一般群眾當中讀書人的地位很高。古時候叫四民,人民,士、農、工、商,讀書人排在第一位,種田的農人第二位,工人在第三位,商人在最後。商人雖然很會賺錢,但是他在社會上的地位反而是在最末後,特別是在大的宴會當中,排席次,上首一定是讀書人。
現在是時代顛倒了,現在是商擺在第一位,有錢擺在第一位,讀書人現在已經擺到旁邊去,沒人理了,從前讀書人是放在第一位。所以社會能夠得到長久的安定,有它的道理。尊重讀書人就是尊重道理,尊重理,人人都能守理,人人都能守法,這個社會當然是和睦的,是安定的。古人不重利,重德行,把利看得很輕。
讀書人認為什麼呢?讀書人殺頭沒有關係,不能侮辱,所以把侮辱看得太重,「士可殺,不可辱」。從印度來的這些高僧大德,看到中國人這麼固執,把侮辱看得這麼重,太嚴重了,比身命看得還嚴重。
六波羅蜜的忍,忍辱,辱都能忍,還有什麼不能忍?沒有一樣不能忍。所以忍辱是中國特別的翻譯。它原本的意思是安忍,翻經的這些大師們把它翻成忍辱,是針對中國人,中國人把辱看得很重,所以叫忍辱。
節錄自金剛般若研習報告09-023-0049集1995/5
⭕️ 淨空老法師專集🔜 https://www.amtb.tw
⭕️ 儒釋道文化教育🔜 https://rsd.amtb.tw
⭕️ 華藏淨宗弘化網🔜 https://www.hwadzan.com